EU Learners' Tricky Set (German and French): Word Order, Prepositions, and False Friends
False Friends, Word Order, and Prepositions
Directly translating from French or German can often lead to unnatural English phrasing. For example, English strictly keeps verbs and direct objects together, meaning "I like the museum very much" is correct, while "I like very much the museum" is not. Literal translations also create confusion with false friends, such as saying actual when you really mean current, or become when you mean receive.
This challenge helps you eliminate classic European language interference mistakes. You will help a music producer, a pen pal, and a detective correct misplaced adverbs, fix verb-object word order, and choose the correct dependent prepositions (like depends on). You will also navigate tricky false friends to ensure your vocabulary is accurate.
You'll work through 14 questions in single-choice, multi-choice, drop-down, and drag-and-drop formats.
Try the quiz to check your knowledge!